Puerta Muralla
Description
Atravesando esta apertura practicada en la muralla en dirección a la ciudad accedemos a uno de los lugares más bellos de la ciudad, al presentarnos una vista inmejorable del casco histórico de Albarracín presidida por la torre de la iglesia de Santiago y la torre de la catedral. A mano izquierda, se encuentra además el sendero de subida hacia la torre del Andador, desde la que se puede apreciar una panorámica todavía más completa del conjunto urbano.
Tras apreciar las vistas, dando un pequeño giro para observar nuevamente la cara interior de la muralla, apreciaremos con gran claridad cómo, a mano izquierda del pequeño portal que hemos atravesado, han quedado perfectamente impresas las sucesivas etapas constructivas del recinto amurallado del norte de la ciudad. Esta muralla que bordea el arrabal fue primeramente construida bajo el mandato del monarca musulmán Hudail ibn Razín en la primera mitad del siglo XI. No obstante, apenas se conservan restos de este periodo, ya que, los primeros que observamos, en tonalidad más clara y en la parte inferior del muro, se corresponden con la reconstrucción de la muralla desarrollada a principios del siglo XIII.
Se aprecia en este caso el antiguo cinturón de ronda o adarve con sus almenas que fue completamente cegado para su ampliación en altura durante el reinado de Pedro III de Aragón. Este recrecimiento repitió el mismo antes descrito, apreciando en su parte superior un nuevo corredor de vigilancia protegido por almenas, en este caso más estrechas y con mayor separación entre sí. La suma de estas dos secciones de muralla de mampostería con mortero de yeso hizo de Albarracín una ciudad prácticamente inexpugnable en los siglos sucesivos.
Description
Crossing this opening in the wall towards the city we access one of the most beautiful places in the city, presenting us with an unbeatable view of the historic center of Albarracín presided over by the tower of the church of Santiago and the tower of the cathedral. On the left, there is also the path leading up to the Andador tower, from which you can see an even more complete panoramic view of the urban complex.
After appreciating the views, taking a small turn to observe the interior face of the wall again, we will appreciate with great clarity how, to the left of the small portal that we have crossed, the successive construction stages of the northern walled enclosure have been perfectly imprinted. city. This wall that borders the suburb was first built under the rule of the Muslim monarch Hudail ibn Razín in the first half of the 11th century. However, there are hardly any remains from this period, since the first ones we see, in a lighter tone and in the lower part of the wall, correspond to the reconstruction of the wall developed at the beginning of the 13th century.
In this case you can see the old ring road or walkway with its battlements that was completely blocked off for its height extension during the reign of Pedro III of Aragon. This regrowth repeated the same as previously described, seeing in its upper part a new surveillance corridor protected by battlements, in this case narrower and with greater separation between them. The sum of these two sections of masonry wall with plaster mortar made Albarracín a practically impregnable city in the following centuries.
Contacts
- Address : 44126 Albarracín, Teruel, España